Я с большой осторожностью употребляю слово "депра", хотя на Токио оно звучало вокруг меня едва ли не чаще, чем местоимение "Я". Настоящая депра - это когда на третий день перестаешь мыть голову, а на десятый - принимать пищу. И хотя проблемы с принятием пищи у меня были - все же это было скорее состояние стресса. Поэтому, я предпочитаю использовать пушкинское(?) определение "русская хандра".
Это у тинейджеров и эмо перманентная депрессия, а у меня светлая и печальная хандра.
А в трех днях ходу осень...
Это у тинейджеров и эмо перманентная депрессия, а у меня светлая и печальная хандра.
А в трех днях ходу осень...